Fixed JSON syntax errors in 8 translation files (German and French for
researcher, implementer, leader, about pages). Removed extra closing
braces that were breaking translation loading on production.
All translations now validated with json.tool and working correctly on
all audience pages.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Added share section to Researcher, Implementer, Leader, About pages
- Consistent placement before footer on all pages
- Added share-cta.js script to all pages
- Translations: EN, DE, FR for all pages
- Same quiet professional styling as homepage
Added complete translations for the Digital Sovereignty & Te Tiriti o Waitangi section in about.html Core Values.
Translations include:
- Section heading
- Two main paragraphs about indigenous frameworks and AI sovereignty
- Māori terms preserved: rangatiratanga, kaitiakitanga, mana
- Translations for term explanations (self-determination, guardianship, authority and dignity)
- "Read more" link text
The Māori terms themselves are preserved in all languages, with only their English/German/French explanations translated, respecting the cultural significance of the original te reo Māori.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
Added missing translations:
- core_values.pluralism_title/desc (Pluralism value card)
- how_it_works.deliberation_title/desc (PluralisticDeliberationOrchestrator)
These sections were present in English but missing from DE/FR,
causing English fallback content to display on translated pages.
Translations via DeepL API.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
Added missing sections that were not translated:
**mission.democratic_legitimacy:**
- Paragraph about whose values guide AI decisions
- ~150 words on democratic legitimacy in AI
**why_this_matters (entire section):**
- heading: "Warum das wichtig ist" / "Pourquoi c'est important"
- paragraph_1: AI systems as amoral hierarchical constructs
- paragraph_2: Human societies learning to navigate moral pluralism
- paragraph_3: AI development risks reversing this progress
- paragraph_4: Tractatus alternative approach
**Translation Method:**
- DeepL API for professional quality
- ~500 words total added to each language
**Impact:**
About page now fully translates to German and French with no missing content.
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
- Create Economist SubmissionTracking package correctly:
* mainArticle = full blog post content
* coverLetter = 216-word SIR— letter
* Links to blog post via blogPostId
- Archive 'Letter to The Economist' from blog posts (it's the cover letter)
- Fix date display on article cards (use published_at)
- Target publication already displaying via blue badge
Database changes:
- Make blogPostId optional in SubmissionTracking model
- Economist package ID: 68fa85ae49d4900e7f2ecd83
- Le Monde package ID: 68fa2abd2e6acd5691932150
Next: Enhanced modal with tabs, validation, export
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)
Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>