- 57 files modified, 5 files renamed (home-ai → village-ai) - HTML pages: all user-facing text, data-i18n attributes, anchor IDs, CSS classes - i18n JSON: keys (home_ai → village_ai) and values across en/de/fr/mi - Locale files renamed: home-ai.json → village-ai.json (4 languages) - Main page renamed: home-ai.html → village-ai.html - Research downloads: translated terms updated (French "IA domestique", Māori "AI ā-whare"/"AI kāinga" → "Village AI" per brand name rule) - JavaScript: navbar component, blog post scripts - Markdown: research timeline, steering vectors paper, taonga paper Aligns with community codebase rename (commit 21ab7bc0). "Village" is a brand name — stays untranslated in all languages. Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 <noreply@anthropic.com>
255 lines
26 KiB
JSON
255 lines
26 KiB
JSON
{
|
|
"page": {
|
|
"title": "Mō ngā kaiwhakatau whakatau | Anga Haumaru AI a Tractatus",
|
|
"description": "Te whakahaere hanganga mō te AI mō ngā whakahaere e whakauru ana i ngā pūnaha LLM i te rahi. Anga rangahau e aro ana ki ngā āputa hanganga i roto i te haumaru AI."
|
|
},
|
|
"header": {
|
|
"badge": "Anga Rangahau • Whakaputanga kua whakamanahia",
|
|
"title": "Tractatus: Whakahaere Hoahoanga mō ngā Pūnaha LLM",
|
|
"subtitle": "Te whakahaere hanganga mō ngā whakahaere, ā, ki reira ka puta ngā hua ture i te hē o te whakahaere AI. Mēnā he mōrearea iti tō whakaurunga, kāore pea e hiahiatia te whakatinana hanganga."
|
|
},
|
|
"sections": {
|
|
"governance_gap": {
|
|
"heading": "Te āputa whakahaere",
|
|
"intro": "Ko ngā huarahi whakahaere AI o nāianei—ngā tuhinga kaupapa here, ngā hōtaka whakangungu, ngā aratohu matatika—e whakawhirinaki ana ki te ū ā-tūao. Ka taea e ngā pūnaha LLM te karo i ēnei whakahaere mā te kore e whakamahi i a rātou. Ina hiahia te māngai AI ki te tirotiro i tētahi kaupapa here, me whiriwhiri ia kia mahia tērā. Ina tika kia tukuna e ia tētahi whakataunga ki te aroturuki a te tangata, me mōhio ia ki taua herenga.",
|
|
"problem": "Ka waihanga tēnei i tētahi raruraru hanganga: kāore te whakahaere e tū, mēnā kāore te AI e whakaae ki a ia. Mō ngā whakahaere e pā ana ki te Tuhinga 14 o te Ture AI o te EU (ngā whakaritenga mō te tirotiro a te tangata) rānei e whakamahi ana i te AI i ngā wāhi tino tūraru, kāore tēnei tauira ā-kōwhiringa e tau ana.",
|
|
"solution": "Kei te torotoro a Tractatus mēnā ka taea te hanga i te whakahaere kia ā-waho ā-hanganga—he uaua ki te karo, ehara i te mea mā ngā tohutohu pai ake, engari mā te hoahoa pūnaha e whakanoho ana i ngā wāhi whakahaere ki waho o te whakatau a te AI."
|
|
},
|
|
"architectural_approach": {
|
|
"heading": "Te huarahi hoahoanga",
|
|
"three_layer_title": "Hoahoanga toru-papa",
|
|
"services_title": "Ngā Ratonga Whakahaere e ono",
|
|
"arch_layers": {
|
|
"layer_1_title": "Papanga Whakahaere Wā-Tūturu a te Āpiha",
|
|
"layer_1_desc": "He pūnaha LLM ahakoa (pērā i Claude Code, Copilot, ngā māngai ritenga, LangChain, CrewAI). Ko te pūnaha AI e whakahaerehia ana.",
|
|
"layer_2_title": "Papanga Whakahaere",
|
|
"layer_2_desc": "E ono ngā ratonga motuhake e aukati, e whakamana, e tuhi ana i ngā whakahaere AI. Kei waho atu i te wā whakahaere o te AI.",
|
|
"layer_3_title": "Papanga Rokiroki Tūhonohono",
|
|
"layer_3_desc": "Ngā rangitaki arotake kāore e taea te whakarerekē, ngā ture whakahaere, me te hītori o ngā tohutohu. Kāore e taea te whakarerekē e ngā whakahau a te AI."
|
|
},
|
|
"services": {
|
|
"service_1_title": "Kaitiaki Rohe",
|
|
"service_1_desc": "Ka aukati i te AI kia kore ai e whakatau uara me te kore whakaaetanga a te tangata. Ka whakatinana i ngā rohe whakatau mā ngā whakahaere hanganga.",
|
|
"service_2_title": "Akoranga Manawaroa Kaiwhakarōpū",
|
|
"service_2_desc": "Ka aukati i te hē āhua kia kore e whakakapi i ngā tohutohu mārama. Ka rokiroki i ngā whakahau whakahaere i waho atu o te horopaki AI.",
|
|
"service_3_title": "Kaitātari Whakataurite",
|
|
"service_3_desc": "Ka whakamana i ngā mahi AI ki ngā kaupapa here kua rokiroki i mua i te whakatinana. Ka kitea ngā taupatupatu ki ngā ture kua whakatūria.",
|
|
"service_4_title": "Te Kaiwhakahaere Pēhanga Horopaki",
|
|
"service_4_desc": "E aroturuki ana i te matatini o ngā wāhanga, te whakamahinga tohu, me te roa o ngā kōrero. Ka kitea te hekenga o te kounga o ngā whakatau.",
|
|
"service_5_title": "Kaitātari Whakaaroaro",
|
|
"service_5_desc": "E whakamana ana i te kounga o te whakaaro i mua i ngā mahi matatini. Ka arotake aunoa i te taurite, te hononga, me ngā kōwhiringa.",
|
|
"service_6_title": "Kaiwhakahaere Whiriwhiringa Maha",
|
|
"service_6_desc": "Ka āwhina i te whakawhitiwhiti kōrero a ngā kaiwhai pānga maha mō ngā taupatupatu uara. He whakawhanaungatanga kāore i raro i te hanganga rangatira, me te whakaae ki ngā whakahe kua tuhia."
|
|
}
|
|
},
|
|
"governance_capabilities": {
|
|
"heading": "Ngā pūkenga whakahaere",
|
|
"intro": "E toru ngā whakaaturanga pāhekoheko e whakaatu ana i te hanganga whakahaere e mahi ana. E whakaatu ana ēnei i ngā tikanga whakahaere, ehara i ngā āhuatanga pūrākau.",
|
|
"audit_trail_title": "Te ara arotake me te whakaputa taunakitanga mō te ū ki ngā paerewa",
|
|
"audit_trail_desc": "Tuhituhi mauroa, tangohanga taunakitanga, pūrongo ā-ture",
|
|
"continuous_improvement_title": "Te Whakapai Tonutanga: Take → Te Waihanga Ture",
|
|
"continuous_improvement_desc": "Te ako i ngā hapa, te waihanga ture aunoa, te whakamana",
|
|
"pluralistic_deliberation_title": "Whiriwhiringa Maha: Whakatau Raruraru Uara",
|
|
"pluralistic_deliberation_desc": "Te whai wāhanga o ngā kaiwhai pānga maha, te tukanga kāore i raro i te whakaraupapa, te tuhi o ngā toenga matatika",
|
|
"sample_heading": "Tauira hanganga rārangi rangitaki arotake",
|
|
"immutability_label": "Kāore e taea te whakarerekē:",
|
|
"immutability_text": "Ngā rangitaki arotake e penapenahia ana i roto i tētahi pātengi raraunga tāpiri-anake. Kāore e taea e te AI te whakarerekē, te muku rānei i ngā tāurunga.",
|
|
"compliance_label": "Taunakitanga Whakatutuki:",
|
|
"compliance_text": "Tohu aunoa me ngā whakaritenga ā-ture (Ture AI o te EU, Wāhanga 14; GDPR, Wāhanga 22; me ētahi atu)",
|
|
"export_label": "Ngā āheinga kaweake:",
|
|
"export_text": "Waihangahia ngā pūrongo whakatutukitanga mō ngā kaiwhakahaere ture, e whakaatu ana i te whakatinanatanga o te tirotiro ā-tangata.",
|
|
"footer_text": "Ka pātai te kaiwhakahaere, 'Me pēhea e whakaatu ai koe i te aroturuki a te tangata whai hua i te rahi?' Ka whakarato tēnei ara arotake i ngā taunakitanga hanganga motuhake, kāore e whakawhirinaki ki te mahi ngātahi a te AI.",
|
|
"flow_heading": "Rauemi Akoranga Take",
|
|
"step_1_desc": "Ka tohu a CrossReferenceValidator i te takahi kaupapa here",
|
|
"step_2_desc": "Tātaritanga aunoa o te hītori whakahau me te tūnga horopaki",
|
|
"step_3_desc": "Ture whakahaere kua tūtohutia hei aukati i te hokinga mai",
|
|
"step_4_desc": "Ka arotake, ka whakaae te poari whakahaere i te ture hou.",
|
|
"step_5_desc": "Kua tāpirihia te ture ki te rokiroki mau tonu, ā, ka whai mana tonu.",
|
|
"example_heading": "Tauira o te ture i hangaia",
|
|
"learning_label": "Te Ako ā-Rōpū:",
|
|
"learning_text": "Ka pā tētahi rōpū ki te ngoikore whakahaere, ka whai painga te whakahaere katoa i ngā ture ārai i hangaia aunoa. Ka whānui te mātauranga whakahaere, kāore he tuhinga ā-ringa.",
|
|
"conflict_label": "Te kitenga i ngā pakanga:",
|
|
"conflict_text": "Ka tautuhi te pūnaha AI i ngā uara e whakataetae ana i roto i te horopaki whakatau (hei tauira: te whai hua vs. te mārama, te utu vs. te whakaiti tūraru, te auahatanga vs. te ū ki ngā ture). Ka aukati a BoundaryEnforcer i te whakatau aunoa, ā, ka whakawhiti ki te PluralisticDeliberationOrchestrator.",
|
|
"stakeholder_heading": "Tukanga tautuhi i ngā hunga whai pānga",
|
|
"stakeholder_1": "Tautuhi Aunoa: Ka tautuhi te pūnaha i ngā uara e pakaru ana ngā anga (pērā i te whai hua, te ture ā-tika, te matatika ā-āhua, te kirimana, me ētahi atu)",
|
|
"stakeholder_2": "Te Mahere Kaitono: e tautuhi ana i ngā rōpū whai pānga tika ki te whakatau (ngā rōpū pāngia, ngā mātanga ā-mātauranga, ngā mana whakahaere, ngā māngai hapori)",
|
|
"stakeholder_3": "Whakaaetanga a te Tangata: Ka arotake te poari whakahaere i te rārangi o ngā hunga whai pānga, ka tāpiri, ka tango rānei i ngā wā e tika ana (TRA-OPS-0002)",
|
|
"deliberation_heading": "Whiriwhiringa kāore i te whakarōpū ā-taumata",
|
|
"equal_voice_title": "Reo Ōrite",
|
|
"equal_voice_text": "Ka whakaatu ngā kaiwhaiwhakaaro katoa i ā rātou ake tirohanga, kāore e whakarōpūhia ana i runga i te taumata. Kāore ngā tohunga hangarau e whakakore aunoa i ngā āwangawanga o te hapori.",
|
|
"dissent_title": "Whakahe kua tuhia",
|
|
"dissent_text": "Ngā tūnga o ngā rōpū iti kua tuhia katoa. Ka taea e ngā kaiwhai pānga e whakahē ana te tuhi i ngā take e kore ai e tutuki te whakaaetanga ki tō rātou anga uara.",
|
|
"moral_title": "Toenga Tikanga",
|
|
"moral_text": "Ka tuhia e ngā tuhinga pūnaha ngā whakawhitinga uara kāore e taea te karo. Ahakoa he tika te whakatau, ka puta he kino kua tuhia ki ētahi atu uara tika.",
|
|
"precedent_title": "Tauira Ture (Ehara i te mea here)",
|
|
"precedent_text": "Ka noho te whakataunga hei tauira whakamōhio mō ngā tautohetohe ōrite. Engari, nā ngā rerekētanga o te horopaki, ka ārahi ngā tauira, ehara i te mea ka whakahau.",
|
|
"record_heading": "Rauemi Hanganga Rēhita Whiriwhiringa",
|
|
"key_principle": "Mātāpono Matua: Ina taupatupatu ngā uara tika, kāore he tātai e taea te whakatau i te whakautu \"pono\". Ka whakarato a Tractatus i tētahi hanganga kia puta ngā whakataunga mā te whakawhitiwhiti whakaaro whānui, me te tuhi katoa i ngā whakawhitinga painga me ngā utu, kaua ko te AI e whakakaha i tētahi anga uara kotahi, kaua hoki te kaiwhakatau e whakakore i ngā āwangawanga a ngā hunga whai pānga."
|
|
},
|
|
"development_status": {
|
|
"heading": "Tūnga Whanaketanga",
|
|
"warning_title": "Anga Rangahau Kua Whakamanaia e te Hanga",
|
|
"warning_text": "Kua neke atu i te 11 marama e whakawhanake ana a Tractatus (Mai 2025 ki nāianei), me te whakarewatanga whakaputa ki Village Home Trust, te whakahaere rangatira o te tauira reo mā Village AI, me te neke atu i te 171,800 whakataunga arotake kua tuhia. Kei te toe tonu ngā whakamana motuhake me ngā whakamātautau kapa whero hei hiahia rangahau.",
|
|
"validation_title": "Kua whakamanahia vs. Kāore i whakamanahia",
|
|
"validated_label": "Kua whakamanahia:",
|
|
"validated_text": "Kei te whakahaere pai te anga i te Waehere Claude i roto i ngā mahinga whakawhanake. E ripoata ana ngā kaiwhakamahi i te pikinga hua mahi e tekau ngā wā mō ngā kaiwhakahaere kāore i te hangarau e hanga ana i ngā pūnaha whakaputa.",
|
|
"not_validated_label": "Kāore i whakamanahia:",
|
|
"not_validated_text": "Te mahinga i te taumata umanga, te matatini o te whakaurunga ki ngā pūnaha o nāianei, te whai hua ki ngā tono whakahē, te ōritetanga puta noa i ngā papa rorohiko maha.",
|
|
"limitation_label": "Herenga kua mōhiotia:",
|
|
"limitation_text": "Ka taea te karo i te anga mēnā ka whiriwhiri noa te AI kia kaua e whakamahi i ngā taputapu whakahaere. Ko te karanga ā-kōwhiringa he ngoikoretanga hanganga tonu, ā, me hiahiatia ngā tikanga whakatinana ā-waho."
|
|
},
|
|
"village_ai": {
|
|
"heading": "Sovereign AI: Te whakahaere kua whakaurua ki ngā tauira kua whakangungua ā-rohe",
|
|
"intro": "E whakaatu ana te Village AI he aha te tikanga kia whakauruhia te whakahaere tika ki roto tonu i ngā tauira reo kua whakangungua ā-rohe — ehara i te paparanga whakatutuki ā-waho, engari he wāhanga o te hanganga ratonga tauira anō.",
|
|
"architecture_title": "Hoahoanga Tauira Rua",
|
|
"arch_fast": "Tauira tere (3B tawhā): Uiuitanga auau me te tātari ā-mua whakahaere",
|
|
"arch_deep": "Mōdela hōhonu (8 piriona ngā tawhā): Whakaaro matatini me te putorino whakahaere katoa",
|
|
"arch_local": "Tūturu ā-rohe: Kāore ngā raraunga whakangungu e puta atu i te hanganga",
|
|
"strategic_title": "Uara rautaki",
|
|
"strat_sovereignty": "Tūrangatiratanga raraunga: Kāore he whakawhirinaki ki te kapua mō te whakangungu tauira, mō te whakatau rānei",
|
|
"strat_governance": "Whakahaere mā te hoahoa: He here hanganga ēnei, ehara i te whakatutuki ā muri ake.",
|
|
"strat_regulatory": "Tūnga whakahaere: He kaha ake ā-hanganga i ngā huarahi whakahaere tāpirihia",
|
|
"status": "Tūnga o nāianei: Kei te whakahaere te whakahaere whakapae. Kei te haere tonu te tāutanga o te paipa whakangungu. Te mata tuku tuatahi kāore i runga i Claude mō te whakahaere o Tractatus.",
|
|
"cta": "Akohia mō te AI o te kāinga →"
|
|
},
|
|
"taonga": {
|
|
"heading": "Kaitiakitanga maha-pokapū mō te rangatiratanga raraunga taketake",
|
|
"intro": "Mō ngā whakahaere e whai ana i ngā herenga ki ngā kaiwhai pānga taketake, me ngā whakahaere puta noa i ngā rohe whakahaere maha, kei te whakawhanake a Tractatus i tētahi hanganga whakahaere maha-pūtake, ā, ka mau tonu ngā hapori i te mana whakahaere ngātahi o te hanganga — ehara i te mea he mana uiui anake, engari he mana hanganga hoki ki te whakahaere me pēhea te whakamahi i ā rātou raraunga.",
|
|
"status_label": "Tūnga:",
|
|
"status_text": "Tuhinga tuarua (STO-RES-0010 v0.1) mō te arotake hoa taketake. I tuhia me te kore hoa kaituhi Māori — i whakaaturia kia mārama hei tīmatanga mō te mahi ngātahi. Me whai arotake hoa anō i mua i te whakatinana i tēnei huarahi.",
|
|
"relevance": "He mea hāngai ki ngā whakahaere e whakahaere ana i Aotearoa New Zealand, Ahitereiria, Kanata, me ētahi atu rohe whai herenga rangatiratanga raraunga taketake. Ka hāngai hoki ki ngā horopaki whakahaere ā-tangata maha, ā, kei reira ngā rōpū rerekē e hiahia ana ki ngā taumata whakahaere rerekē mō ngā pūnaha AI e tiritirihia ana.",
|
|
"research_link": "Ngā taipitopito rangahau →",
|
|
"paper_link": "Pānuitia te tuhinga tuarua"
|
|
},
|
|
"steering_vectors": {
|
|
"heading": "Whakatikatika Whakapae i te Wā Whakamātau (Ngā Wīra Arataki)",
|
|
"summary": "He rangahau hou (STO-RES-0009, i whakaputaina i Hui-tanguru 2026) e whakaatu ana i ngā tikanga hei whakatika i te hē i te wā whakatau, me te kore whakahou i te tauira. Mō ngā whakahaere e āwangawanga ana mō te hē i roto i ngā pūnaha AI kua whakatinanahia, ka tuku ngā aronga whakatere i te āheinga ki te whakautu ki ngā āwangawanga mō te hē, me te kore whakatā o te tauira — ka whakaurua ngā whakatikatika hei whakarerekētanga pāngarau i te wā whakatau, ehara i te mea mā ngā huringa whakahou utu nui.",
|
|
"link": "Ngā taipitopito hangarau i te whārangi kairangahau →"
|
|
},
|
|
"eu_ai_act": {
|
|
"heading": "Ngā Whakaaro mō te Ture AI a te EU",
|
|
"article_14_title": "Ture Whakahaere 2024/1689, Wāhanga 14: Aroturuki ā-Tāngata",
|
|
"intro": "Te Ture AI a te Uniana o Europi (Ture Whakahaere 2024/1689) e whakarite ana i ngā whakaritenga mō te tirotiro a te tangata mō ngā pūnaha AI tūraru-nui (Tūtohu 14). Me whakarite e ngā whakahaere kia tino tirotirohia ngā pūnaha AI e ngā tāngata tūturu, ā, kia whai mana rātou ki te aukati, ki te whakakore rānei i ngā hua a te AI.",
|
|
"addresses": "Ka whakatika a Tractatus i tēnei mā ngā whakahaere hoahoanga e:",
|
|
"bullet_1": "Waihangahia ngā ara arotake kāore e taea te whakarerekē e tuhi ana i ngā tukanga whakatau a te AI",
|
|
"bullet_2": "Whakatinana i ngā whakaritenga kia whakaaetia e te tangata ngā whakataunga e hāngai ana ki ngā uara",
|
|
"bullet_3": "Whakarato taunakitanga mō ngā pūnaha aroturuki motuhake, kāore e whakawhirinaki ki te mahi ngātahi AI.",
|
|
"bullet_4": "Tuhipoka i te ū ki ngā herenga mārama me ngā herenga pupuri rekoata",
|
|
"disclaimer": "Ehara tēnei i te tohutohu mō te whakatutuki ture. Me aromatawai ngā whakahaere mēnā e hāngai ana ēnei tauira hanganga ki ā rātou herenga ture motuhake, mā te whakawhiti kōrero ki tētahi rōia.",
|
|
"penalties": "Ngā whiu nui rawa i raro i te Ture AI o te EU: 35 miriona euro, 7 ōrau rānei o te huringa moni ā-tau ā-ao (ko tēhea rānei te nui ake) mō ngā tikanga AI kua rāhuitia; 15 miriona euro, 3 ōrau rānei mō ērā atu hara."
|
|
},
|
|
"research_foundations": {
|
|
"heading": "Ngā Pūtake Rangahau",
|
|
"org_theory_title": "Te Kaupapa Ā-Rōpū me te Pūtake Arorau",
|
|
"intro": "Ka whakamahi a Tractatus i ngā rangahau mō te ariā whakahaere kua neke atu i te 40 tau: whakahaere ā-wā (Bluedorn, Ancona), whakarite mātauranga (Crossan), mana i muri i te tari ā-ture (Laloux), pūmau hanganga (Hannan Freeman).",
|
|
"premise": "Te kaupapa matua: Ka noho whānui te mātauranga mā te mātauranga atamai, me ahu te mana ki te whānuitanga wā tika me te mātauranga ā-mahi, kaua ki te tūranga rangatira. Me whakarite e ngā pūnaha whakahaere te whakahaere whakatau i ngā taumata rautaki, whakahaere, me ngā rautaki paku.",
|
|
"view_pdf": "Tirohia ngā tūāpapa katoa o te ariā whakahaere (PDF)",
|
|
"ai_safety_title": "Rangahau Haumaru AI: Ngā ārai hanganga hei aukati i te rangatiratanga taumata-nui o ngā LLM",
|
|
"ai_safety_desc": "Me pēhea e tiakina ai e Tractatus ngā uara maha-ahua i te whakawhē o ngā tauira AI, ā, e pupuri tonu ana i ngā rohe haumaru.",
|
|
"pdf_link": "Puka Rārangi Whakatikatika",
|
|
"read_online": "Pānuitia ā-ipurangi"
|
|
},
|
|
"scope_limitations": {
|
|
"heading": "Te Whānuitanga me ngā Herenga",
|
|
"title": "He aha kāore tēnei • He aha āna e tuku ana",
|
|
"not_title": "Ehara a Tractatus i te:",
|
|
"offers_title": "He aha āna e tuku ana:",
|
|
"not_1": "He rongoā haumaru AI mō ngā horopaki katoa",
|
|
"not_2": "Kua whakamana motuhake, kua arotakina rānei mō te haumarutanga",
|
|
"not_3": "Kua whakamātauria ki ngā whakaeke whakatumatuma",
|
|
"not_4": "Kua whakamanahia puta noa i ngā whakahaere maha",
|
|
"not_5": "He whakakapi mō te arotake whakatutuki ture",
|
|
"not_6": "He hua hokohoko (anga rangahau, raihana Apache 2.0)",
|
|
"offers_1": "Ngā tauira hoahoanga mō ngā whakahaere whakahaere ā-waho",
|
|
"offers_2": "Whakatinanatanga tauira e whakaatu ana i te āheinga",
|
|
"offers_3": "Pūtea mō ngā kaupapa whakamātautau ā-tari me ngā rangahau whakamana",
|
|
"offers_4": "Ngā taunakitanga e tohu ana me rangahauhia ngā huarahi hanganga mō te haumaru o te AI"
|
|
},
|
|
"target_audience": {
|
|
"heading": "Te hunga whakarongo whāinga",
|
|
"primary": "Ngā whakahaere e whakauru ana i ngā whakamahinga AI whai pānga nui, e anga ana ki ngā herenga ture: Ture AI o te EU, Wāhanga 14 (tiaki ā-tangata), GDPR, Wāhanga 22 (whakatau āunoa), SOC 2 CC6.1 (whakahaere uru ā-logika), me ētahi atu ture motuhake ā-rāngai.",
|
|
"disclaimer": "Mēnā he iti ngā pānga o te ngoikore whakahaere AI i tō horopaki, ā, he māmā hoki te whakahoki, ka tāpiri te whakatinanatanga hanganga i te matatini, kāore he painga ōrite. Tērā pea he pai ake te whakahaere e hāngai ana ki ngā kaupapa here."
|
|
},
|
|
"governance_assessment": {
|
|
"heading": "Te Whakahaere ā-Ture vs. Te Whakatinana Ture",
|
|
"intro": "He maha ngā whakahaere e whai ana i te whakahaere atamai, engari kāore he whakatinana. Ko te pātai tātari:",
|
|
"question": "He aha ngā āhuatanga hanganga e aukati ana i tō AI kia whakatinana i ngā whakataunga uara me te kore whakaaetanga a te tangata?",
|
|
"answer_theatre": "Mēnā ko tō whakautu ko \"ngā kaupapa here\", \"ngā whakangungu\" rānei \"ngā tukanga arotake\": He whakaari whakahaere āu (te ū ā-tūao)",
|
|
"answer_enforcement": "Mēnā ko tō whakautu \"tukatuka aukati hanganga me te ara arotake\": kei a koe te whakatinanatanga (ko Tractatus tētahi whakatinanatanga)",
|
|
"consequence": "Ka whakaaetia pea te whare tapere mēnā he iti ngā pānga o ngā hapa whakahaere. Ka hira te whakatinanatanga ina puta he hapa e whakaatu ana i te tūponotanga ture, ngā aitua haumaru, rānei he tūponotanga pakihi e pā ana ki te oranga tonutanga.",
|
|
"template_link": "Anga Arotake: Tauira Take Pakihi (PDF)"
|
|
}
|
|
},
|
|
"footer": {
|
|
"assessment_resources": "Rauemi Arotake",
|
|
"intro": "Mēnā e tohu ana tō horopaki ture, tō kōtaha tūraru rānei he mea whai take te whakahaere hoahoanga, ka tautoko ēnei rauemi i te aromatawai āu ake:",
|
|
"business_case": "Tārua Tauira Take Pakihi",
|
|
"business_case_desc": "Anga aromatawai hei aromātai mēnā e whakatutuki ana te whakahaere hoahoanga i ō herenga ture",
|
|
"leadership_questions": "Ngā pātai whakahaere noa",
|
|
"leadership_questions_desc": "Whakaari whakahaere vs whakatinana, whakamārama take haumi, anga aromatawai tūraru",
|
|
"technical_docs": null,
|
|
"technical_docs_desc": "Tūāpapa ariā whakahaere, ngā kitenga ā-tinana, ngā rangahau whakamana",
|
|
"research_foundations": "Ngā Pūtake Rangahau",
|
|
"research_foundations_desc": "Tūāpapa ariā whakahaere, ngā kitenga ā-tinana, ngā rangahau whakamana",
|
|
"evaluation_note": "Tukanga Arotake: Ko ngā whakahaere e arotake ana i te Tractatus ka whai i ēnei: (1) Arotake hangarau o ngā tauira hanganga, (2) Whakaurunga whakamātautau i roto i te taiao whakawhanake, (3) Whakamana motuhake i runga i te horopaki me te tohutohu ā-ture, (4) Whakatau mēnā e tutuki ana ngā tauira i ngā whakaritenga ture me ngā whakaritenga mōrearea.",
|
|
"contact_note": "Ngā mōhiohio mō te kaupapa me ngā taipitopito whakapā: Whārangi mō te kaupapa"
|
|
},
|
|
"share_cta": {
|
|
"heading": "Āwhinatia mātou kia tae ki ngā tāngata tika.",
|
|
"description": "Mēnā e mōhio ana koe ki ngā kairangahau, ngā kaiwhakatinana, ngā kaiārahi rānei e hiahia ana ki ngā rongoā whakahaere hanganga mō te AI, tukuna tēnei ki a rātou.",
|
|
"copy_link": "Kape hononga",
|
|
"email": "Īmēra",
|
|
"linkedin": "HonongaNgāio"
|
|
},
|
|
"alexander_leadership": {
|
|
"heading": "He aha te hiranga o te whakahaere hoahoanga",
|
|
"subtitle": "I hangaia i runga i ngā mātāpono o ngā pūnaha ora a Christopher Alexander—he whakahaere e whanake ana me tō whakahaere",
|
|
"differentiator": {
|
|
"heading": "Kaiwhakawāwā Rautaki: Ehara i te Whakaari Whakatutuki",
|
|
"compliance_theatre": "Ka whakawhirinaki te whare tapere whakatutuki ture ki ngā kaupapa here kua tuhia, ngā hōtaka whakangungu, me ngā arotake i muri i te whakatinanatanga. Ka taea e te AI te karo i ngā whakahaere, he tūao te whakatinanatanga, ā, e whakaatu ana ngā ara arotake i ngā mea e tika ana kia tupu, ehara i ngā mea i tupu.",
|
|
"architectural_enforcement": "Ka whakauru te whakatinanatanga hanganga (Tractatus) i te whakahaere ki roto i te hanganga whakatū. Ka aukati ngā ratonga i ngā mahi i mua i tō rātou whakatinanatanga i te ara tino hira—me whakamahi ngā tohu --no-verify mārama, ā, ka tuhia ki ngā rangitaki. E whakaatu ana ngā rangitaki arotake i te whakatinanatanga i te wā tūturu, ehara i te kaupapa here wawata."
|
|
},
|
|
"principles_heading": "Ngā Mātāpono e Rima mō te Painga Whakataetae",
|
|
"principles": {
|
|
"deep_interlock": {
|
|
"title": "Hononga Hōhonu",
|
|
"description": "E ono ngā ratonga whakahaere e whakakōtahi ana i te wā tūturu. Ka kitea e tētahi te tūraru, ka whakakaha ētahi atu—he whakatinanatanga pakari mā te whakau tahi, ehara i ngā tirohanga motuhake.",
|
|
"business_value": "Uara Pakihi: Kāore te ngoikore o tētahi ratonga kotahi e whakararuraru i te whakahaere. He paparanga whakatinana tāpiri."
|
|
},
|
|
"structure_preserving": {
|
|
"title": "E tiaki ana i te hanganga",
|
|
"description": "Ka mau tonu te haere tonu o te arotake mā ngā panonitanga anga. Ka taea tonu te whakamārama i ngā whakataunga whakahaere o mua—kua tiakina te mahara ā-tari puta noa i te whanaketanga.",
|
|
"business_value": "Uara Pakihi: Kei te whai mana tonu te ara arotake ture. Kāore he \"whakawhitinga whakahaere\" e pakaru ana i ngā rekoata whakatutuki ture."
|
|
},
|
|
"gradients": {
|
|
"title": "Ngā āhua whakawhiti, ehara i te rua anake",
|
|
"description": "Ka whakahaerehia te whakahaere i runga i ngā taumata kaha (NORMAL/ELEVATED/HIGH/CRITICAL) — he urupare matatini ki te tūraru, ehara i te mea ā-mīhini 'āe/kāo'.",
|
|
"business_value": "Uara Pakihi: Ka ārai i te ngenge o ngā whakatūpato me te whakamana rawa. Ka taurite i te kaha whakahaere ki te taumata tūraru tūturu."
|
|
},
|
|
"living_process": {
|
|
"title": "Tukanga Ora",
|
|
"description": "Ka whanake te anga i ngā hapa whakahaere, ehara i ngā mahere kua whakaritea i mua. Te manawaroa urutau—ka ako i ngā aitua tūturu.",
|
|
"business_value": "Uara Pakihi: Te whakapai tonutanga me te kore whakawhiti whakahaere. Ka mātau ake te pūnaha i te whakamahinga."
|
|
},
|
|
"not_separateness": {
|
|
"title": "Kāore te wehewehe",
|
|
"description": "Kua rarangahia te whakahaere ki roto i te hanganga whakatakoto, ā, kua whakaurua ki te ara whakahaere matua. Ehara i te paparanga ū ki ngā paerewa ā-ture—he hanganga te whakatinana.",
|
|
"business_value": "Uara Pakihi: Me whai tohu motuhake ngā bypass, ā, ka tuhia ki ngā rangitaki. Ka whakatinanahia te whakahaere i mua i te whakahaere o ngā mahi, ehara i muri."
|
|
}
|
|
},
|
|
"regulatory": {
|
|
"heading": "Te Whakatakoto Ture",
|
|
"intro": "Ko ēnei āhuatanga hanganga e whakanoho ana i ngā whakahaere ki mua i te pae whakarite 'he kaupapa here ā mātou' i te wā e whakaatu ana i te whakahaere ki ngā kaiwhakahaere ture:",
|
|
"evidence_heading": "Ngā taunakitanga arotake i whakaratoa e Tractatus:",
|
|
"evidence_items": [
|
|
"Te ara arotake e whakaatu ana i te whakatinanatanga o te whakahaere i mua i te whakahaere o ngā mahi (ehara i te tuhinga kaupapa here wawata)",
|
|
"Ngā tauira whakakotahitanga ratonga ka taea te whakamana (ngā rangitaki hononga hohonu e whakaatu ana i te whakau ā-taha e rua)",
|
|
"Te whakakaha hanganga tonutanga (ehara i ngā arotake whakatutukitanga ā-wā)",
|
|
"Te mau tonu o ngā whakataunga whakahaere ā-ture o mua (ka tiakina e ngā panonitanga e tiaki ana i te hanganga te mana whakamana arotake)"
|
|
],
|
|
"conclusion": "Ka tū tēnei i ngā rōpū e whakahaerehia ana kia whakaatu i te whakatinanatanga tūturu, ehara i te mea he whakaaro kua tuhia anake—he painga nui tēnei i te wā e piki haere ana te tūmanako a ngā kaiwhakahaere kia kitea he taunakitanga mō te whakahaere whakahaere."
|
|
},
|
|
"architecture_link": "Tirohia te hanganga hangarau →",
|
|
"values_link": "Ngā Uara me ngā Mātāpono →"
|
|
}
|
|
}
|